Category Archives: Español

COP 16: Llamado a un Fondo Climático Global Justo ___Call for a Fair Global Climate Fund

Para inscribirse, envíe su nombre y afiliación a: Silvio Minier <sminier@intermonoxfam.org>
To sign, send your name and affiliation to: Silvio Minier <sminier@intermonoxfam.org>
(ENGLISH INTERPRETATION BELOW)

Llamado a un Fondo Climático Global Justo durante la COP-16

Como miembros de la sociedad civil, estamos uniendo nuestras voces para hacer un llamado al establecimiento, durante la COP-16, de un fondo climático global justo que satisfaga las necesidades e intereses de las personas y las comunidades más vulnerables en el mundo y proteja sus derechos.

A la par con las disminuciones rápidas y profundas en los niveles de emisiones, los países desarrollados deben cumplir con sus compromisos en materia de cambio climático a largo plazo en el marco de la CMNUCC y el Plan de Acción de Bali. El establecimiento de un fondo climático global justo durante la COP-16 es esencial para el uso efectivo del financiamiento a largo plazo nuevo y adicional, predecible y público, suministrado por los países desarrollados.

El cambio climático ya se encuentra afectando de manera negativa las vidas y los medios de vida de las personas que viven en situación de pobreza, quienes están perdiendo por partida doble: son las más afectadas por una crisis que no provocaron, y todavía no están beneficiándose de los fondos que deberían estar ayudándoles. La mayoría de los fondos existentes únicamente han beneficiado a un puñado de países en vías de desarrollo, privilegiando a la mitigación por encima de la adaptación y ofreciendo un alcance limitado para la participación significativa de las comunidades afectadas, especialmente las mujeres.

Existe una necesidad urgente de establecer un nuevo fondo climático global justo para ayudar a los países en vías de desarrollo a construir su capacidad resiliencia a los impactos del cambo climático, proteger sus bosques y adoptar rutas de desarrollo con bajos niveles de emisión de carbono.  El financiamiento público es vital para satisfacer estas necesidades; los mercados de carbono son inadecuados o inapropiados. Para ser verdaderamente equitativo y efectivo, el nuevo fondo debe adoptar un cambio claro en la gestión de los flujos globales de financiamiento climático que beneficien a las personas pobres. El fondo deberá:

  • Ser legítimo y efectivo
    • Actuando bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes de la CMNUCC, con el mandato específico de enfocarse en el cambio climático y con independencia de instituciones como el Banco Mundial
    • Asegurándose de que los países en vías de desarrollo estén representados de manera equitativa en la Junta Directiva del nuevo Fondo, como sucede con el modelo usado por el Fondo para la Adaptación
    • Asegurándose de que la composición de la Junta del Fondo tome en cuenta el género y el equilibrio multicultural
    • Asegurándose de que la sociedad civil y los representantes de las comunidades afectadas tengan una voz fuerte en la nueva Junta
  • Ser diseñado a través de un proceso de la CMNUCC que involucre a personas con experiencia en diferentes ámbitos, incluyendo un papel fuerte para la sociedad civil, que deberá finalizar como máximo durante la COP 17
  • Crear un “puesto de servicio completo” para el financiamiento climático
    • Garantizando que la gran mayoría del financiamiento climático público internacional fluya a través del nuevo fondo
    • Estableciendo ventanas dedicadas (sub-fondos) para la adaptación y mitigación que permitan canalizar el financiamiento asignado a los países
  • Cerrar las brechas de financiamiento para la adaptación que existen actualmente
    • Pre-asignando por lo menos un 50% del financiamiento climático a la adaptación
  • Mejorar el acceso para los países en vías de desarrollo y las comunidades vulnerables
    • Permitir el acceso directo a recursos, además del acceso a través de entidades implementadoras internacionales, en base a la decisión del país receptor
    • Asegurarse de que los grupos vulnerables, especialmente las mujeres y las comunidades indígenas, participen en procesos nacionales para decidir la forma en la que el financiamiento habrá de ejercerse localmente y cómo habrá de monitorearse

El establecimiento de un fondo climático global justo es algo que debería haberse hecho desde hace mucho tiempo. No debe ser utilizado ahora a manera de rehén para beneficiar a otras áreas de las negociaciones. En Cancún, las Partes tienen la oportunidad de fijar un nuevo rumbo en la gestión de los flujos financieros globales que deben tener como elemento central a las personas pobres. No debe desperdiciarse esta oportunidad.

Firmado por:


***This is a Google Translater generated English interpretation of the Actual Statement***
Call for a Fair Global Climate Fund during the COP-16 

As members of civil society, we are uniting our voices to call for the establishment, during the COP-16, a fair global climate fund that meets the needs and interests of individuals and communities most vulnerable in the world and protect their rights.

Along with the rapid and profound decreases in the levels of emissions, developed countries must honor their commitments to long-term climate change under the UNFCCC and the Bali Action Plan. The establishment of a just global climate fund at COP-16 is essential for the effective use of long-term financing new, additional, predictable and public, provided by developed countries.

Climate change is already negatively affecting the lives and livelihoods of people living in poverty who are losing twice: are most affected by a crisis that did not cause, and yet are not benefiting of funds that should be helping. Most existing funds have benefited only a handful of developing countries, giving priority to mitigation over adaptation and offering a limited scope for meaningful participation of affected communities, especially women.

There is an urgent need to establish a new global climate fund just to help developing countries build their capacity resilience to the impacts of climate change, protecting forests and developing routes to adopt low carbon technologies.Public funding is vital to meet these needs, the carbon markets are inadequate or inappropriate. To be truly equitable and effective, the new fund must adopt a clear change in the management of global climate financing flows that benefit the poor.The fund shall:

• To be legitimate and effective
or acting under the authority of the Conference of the Parties to the UNFCCC, with a specific mandate to focus on climate change and independence of institutions like the World Bank
o Ensuring that developing countries are equally represented on the board of the new Fund, as with the model used by the Adaptation Fund
o Ensuring that the composition of the Fund Board to take into account gender and multicultural balance
o Ensuring that civil society and representatives of affected communities have a strong voice in the new Board
• be designed through the UNFCCC process involving people with experience in various fields, including a strong role for civil society, which should end at the latest during the COP 17
• Create a “full-service post” for climate funding
or ensures that the vast majority of public international climate finance to flow through the new fund
o Establishing dedicated windows (sub-funds) for adaptation and mitigation to channel the funding allocated to countries
• Close the gaps in funding for adaptation that currently exist
or pre-allocating at least 50% of funding climate adaptation
• Improve access for developing countries and vulnerable communities
o Allow direct access to resources, and access through international implementing entities, based on the decision of the host country
o Ensure that vulnerable groups, especially women and indigenous communities, participate in national processes to decide how that funding must be performed locally and how to be monitored

The establishment of a just global climate fund is something that should have been done a long time. It should not be used now as a hostage to benefit other areas of negotiations. In Cancun, the parties have an opportunity to set a new course in the management of global financial flows should be as central to the poor. You should not waste this opportunity.

Signed by:   YOU!

To sign, send your name and affiliation to: Silvio Minier <sminier@intermonoxfam.org>

Para inscribirse, envíe su nombre y afiliación a: Silvio Minier <sminier@intermonoxfam.org>

Leave a comment

Filed under English, Español

Más de 5 mil files orarán por la tierra en el marco de la COP16

de http://excelsior.com.mx/index.php?m=nota&id_nota=689522

El acto reunirá a católicos, cristianos, evangélicos y judíos, que se congregarán en la Plaza de la Reforma para elevar su oración

CANCÚN.-Más de 5 mil fieles de 75 iglesias, organizaciones y grupos religiosos orarán por la tierra el martes próximo, en el marco de la Convención Marco de las Naciones Unidas Sobre el Cambio Climático (COP16).

El acto, sin precedentes en esta ciudad, reunirá a católicos, cristianos, evangélicos y judíos, que ese día se congregarán en la Plaza de la Reforma para elevar una oración por la tierra, según informaron líderes religiosos y autoridades municipales.

Así lo anunciaron en conferencia de prensa conjunta los líderes religiosos de los más de 500 templos que existen en Cancún y el director de Asuntos religiosos del Ayuntamiento de Benito Juárez, Hugo González Reyes.

Uno de los organizadores, Alejandro Ramos Hernández, mencionó que durante el evento se harán tres oraciones: la primera para la tierra, y la segunda para los delegados de los 192 países participantes.

Y harán una más para que durante los 12 días la Conferencia transcurra en un ambiente de paz y se alcancen los acuerdos necesarios.

A su vez, el director de Asuntos Religiosos del Ayuntamiento de Benito Juárez, con cabecera en esta ciudad, Hugo González Reyes, informó que se contará con la presencia de un coro de 200 niños de la Iglesia Cristo Rey.

Dijo que los asistentes deberán ir vestidos con prendas de color blanco al acto, que iniciará a las 17 horas en la plaza ubicada a las puertas del Palacio Municipal, y que podrá prolongarse hasta por más de 4 horas.

Presente en el encuentro con los medios, el obispo de la prelatura Cancún-Chetumal, Pedro Pablo Elizondo Cárdenas, se comprometió a convocar a los fieles católicos para que acudan, o en sus casas se unan en esta plegaria.

El prelado manifestó que si ‘se saca a Dios de la jugada’ si se le echa afuera de las negociaciones de los 192 países, podrían surgir voces, quizá no desquiciadas, pero sí radicales, que los pueden poner a discutir y pelear en vez de llegar de acuerdos.

Elizondo Cárdenas dijo que tiene que haber acuerdos, y pidió tener fe en Dios para iluminar a los que tienen que tomar estas decisiones.Por su parte, el presidente de la Conferencia de Ministros sociales de Cancún, José Alfredo Pinto Acevedo, señaló que Cancún será la ventana del mundo, y desde aquí se elevará una plegaría a Dios para que limpie al mundo que la raza humana ha deteriorado.

A su vez, el pastor de la Iglesia Presbiteriana, Samuel May, destacó que la que realizarán será una oración por la madre tierra y para que el hombre asuma su responsabilidad con ella.

jrl

Notimex 2010-11-23 15:43:00

©Derechos Reservados Periódico Excélsior, S.A. de C.V., 2007. Bucareli No. 1, Col. Centro. C.P. 06600 México, D.F. Tel. + 52 (55) 5128 3000. Diseñado por Excélsior

 

Leave a comment

Filed under Español

La Reunión de Justicia Climática, 7-10, Diciembre

 

1. Transportación:  En la noche del 6 de Diciembre se proveerán vehiculos desde el aeropuerto de Santo Domingo al Centro de Conferencias Obispo Kellog. Por favor escríbame al correo electronico griff[at]diocal[dot]org con la información acerca de su vuelo, asi podré hacer arreglos para su transportación en un tiempo adecuado. Los costos serán entre $5 y $20 USD, dependiendo del número de pasajeros en su vehículo. Si usted prefiere hacer arreglos para su propia transportación dejemelo saber por favor.

 

2. Borrador de la Agenda de la Reunión (Sujeto a cambios):

 

DIA 1, Martes 7 de Dic. Centro de Conferencias Obispo Kellogg

Sesión 1: Martes 7 de Dic: 9-11:30am Encontrando a Dios y a cada uno a través de nuestra experiencia ecológica.

Sesión 2: Martes 7 de Dic: 2-5pm Enmarcar los asuntos: “La Justicia Climática.”

DIA 2, Miércoles 8 de Dic. Varias Ubicaciones

Sesión 3: Miércoles 8 de Dic: 8:30-11:30am La Degradación ecológica en nuestras comunidades locales. Centro de Conferencias Obispo Kellogg

Sesión 4:  Miércoles 8 de Dic: 11:45-5:00pm. Visita al Campo: efectos locales del cambio climático en la República Dominicana.

Sesión 5:  Miércoles 8 de Dic: 6:00-9:00pm: “La Justicia Climática y la Teología Cristiana” – Lectura y recepción en la Catedral y Seminario en  Santo Domingo (Dr. Willis Jenkins)

 

Regreso al Centro de Conferencias Obispo Kellogg …

DIA 3, Jueves 9 de Dic, Centro de Conferencias Obispo Kellogg

Sesión 6: Jueves 9 de Dic, 9-11:45am: Macro Asuntos: Desarrollo y Consumo, Energía y alternativas, Polizas y Políticas/ Económico.

Sesión 7: Jueves 9 de Dic, 2-5pm: Solidaridad y Justicia Climática —Contener un modelo para la Iglesia y el Mundo?

DIA 4, Viernes 10 de Dic, Centro de Conferencias Obispo Kellogg

Sesión 8: Viernes 10 de Dic, 9-11:30; Cerrando Compromisos y la Eucaristía.

12:00pm -Salida del Centro de Conferencias

 

Leave a comment

Filed under December Meeting, Español

La Invitación

Reunión Episcopal-Anglicana de Justicia Climática

Del 6 al 10 de diciembre de 2010

El Obispo Kellogg Centro de Conferencies

San Pedro de Macorís, República Dominicana

El Contexto: Del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2010, la Convención en el marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático, la 16ava Conferencia de las Partes (CMNUCC COP16), se reunirá en Cancún, México. Como ocurrió en Copenhague en la COP15, grupos religiosos y activistas seculares estarán para realizar manifestaciones creativas para enfatizar la urgencia moral con la cual tenemos que dirigirnos al cambio climático. Desde púlpitos lejanos y cercanos, líderes religiosos también ofrecerán proclamaciones atrevidas y oraciones para que las negociaciones de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) cumplan con su potencial.

Estamos orando para que la ONU cumpla con sus ideales y así dé al mundo lo que necesita: un acuerdo climático justo, democrático, ambicioso, y vinculante que está basado en datos científicos. Reconociendo que este resultado es poco probable, algunos han hecho un llamado para tener “miles de Cancuns,” en apoyo de las políticas justas y las soluciones a la crisis climática que provienen desde las bases y son basadas en la comunidad.

Con este espíritu, el Rvdmo. Naudal Gomes, el Obispo de la Diócesis Episcopal-Anglicana de Curitiba en Brasil y el Rvdmo. Marc Andrus, el Obispo de la Diócesis Episcopal de California en EE.UU. van a realizar una reunión paralela del 6 al 10 de diciembre de 2010, en Santo Domingo, República Dominicana.  La decisión de reunirse en la República Dominicana es para ser testigos de un desafió de la justicia climática en particular: la vulnerabilidad de las pequeñas naciones insulares.

La Invitación: En reconocimiento de que la Iglesia llama a los anglicanos en todo el mundo que sean buenos cuidadores de la creación de Dios, +Naudal, +Marc, y las delegaciones de Curitiba y California invitan a compañeros en la Comunión Episcopal/Anglicana de América del Norte, América del Sur, América Central, y el Caribe para acompañarles en este diálogo teológico sobre “justicia climática.”

Las Metas: La reunión, basada en la adoración común y las prácticas espirituales compartidas, se centrará en un diálogo teológico robusto en el tema de “justicia climática,” preguntando: “¿Cómo sería la justicia y la reconciliación para anglicanos en un compañerismo de Norte-Sur, dado el contexto del cambio climático?”  Nuestras actividades incluyen:

¨     Visitar y aprender de comunidades que viven en los márgenes críticos del cambio climático, para buscar darle visibilidad a su experiencia

¨     Compartir historias de la degradación ecológica y de la esperanza desde nuestras propias experiencias

¨     Identificar los compromisos concretos que puedan hacerse a través de la Iglesia  para atender a las injusticias ecológicas pasadas y presentes, y discernir los modos de colaboración actuales y futuros a los cuales podamos ser llamados

¨      Compartir lo que aprendemos a través de un comunicado conjunto que se enviará a nuestras provincias respectivas y a la Iglesia en general

La Logística: Por favor comuníquese con el Rev. Joshua Griffin (email:griff[at]diocal[dot]org), hasta el 15 de octubre, para comunicarle su interés en asistir.  Estamos esperando entre 25 y 30 participantes.  Una descripción más detallada de la logística, una agenda para las conversaciones de la reunión, el itinerario tentativo para las visitas, y una solicitud para la inscripción serán enviadas más adelante.  Para más información visite el sito web: www.episcopalclimatejustice.org

¡Que la gracia y la paz de Dios nos acompañen en el camino hacia la justicia climática!

Leave a comment

Filed under December Meeting, Español